29 Feb 2008

In Stahlgewittern in the world

Während die an Literatur interessierten Kreise in Deutschland sich mit einer endlosen Diskussion über die sogenannten metaphysischen Schriften Ernst Jüngers aus den zwanziger Jahren befasssen, hat Jüngers In Stahlgewittern (mit den Übersetzungen in verschiedene Sprachen) inzwischen im internationalen Rahmen den Status eines klassischen Kriegsbuches aller Zeiten, Kategorien und Sprachen erlangt. Die internationale Bedeutung des Buches ragt damit weit über Deutschland und die interne deutsche Diskussion hinaus, obwohl sich das deutsche Publikum dieses Umstandes im wesentlichen nicht bewußt zu sein scheint.

link another link


While a never-ending internal discussion about Ernst Jünger's so called metaphysical writing of the 1920s is still keeping the German literary community occupied, Jünger's In Stahlgewittern (and its several translations) has reached the international status of classic war-book, all periods, all categories, all languages. Thus the international significance of the book has reached far beyond Germany and the German internal discussion, although it seems the German audience at large is apparently still more or less ignorant about this fact.

"Den Namenlosen 1914", Tempera on canvas, 1916, by Albin Egger-Lienz (1868-1926)

[Thanks Dr. Till Kinzel for translation!]